【和訳】 ドギョム FROM SEVENTEEN #SVT300DAYS
※素人訳のため誤訳の可能性あり
※意訳含む
오늘이 세븐틴 300일~??!!아니 뭐라고라고?!
今日がSEVENTEEN300日目〜??!!…いや、何だってぇ?!
세븐틴이 벌써 300일이 되었네요ㅎㅎ 축하합니다~~축하합니다
SEVENTEENがもう300歳になっちゃったんだね(笑)おめでとうございますおめでとうございま〜〜す!
세븐틴 300일을 축하합니다 딴따라다라다!!
SEVENTEEN300日目をお祝いいたします!!タンタラタラッタッ!!
하하 기분이 너무 좋당.진짜 신기한게 이렇게 13명 멤버들이 만나서 하나의 팀이 되고 세븐틴이라는 그룹으로 여러분들께 무대를 보여드릴 수 있다는게 너무나도 행복하당ㅎㅎ
ハハハ〜〜とても気分がいいなぁっ!個性豊かな13人がこうして出会って、1つのチームになって、SEVENTEENとして色んな方々に僕らの姿をお見せすることができて本当に本当に幸せだなっ!ふふふ
그리고 우리 캐럿들도 만나고..난 정말 행복한 사람인가보다^^
そして僕らのCARATに出逢うことができて…僕は本当に幸せ者なんだね^^
지금까지 쭉 우리 응원해주시고 사랑해주신 팬분들에게 보답을 하기 위해서라도 더 열심히 해야 된다고 생각한다ㅎㅎ
今まで僕らを応援してくださり、愛してくださっているファンの皆さんに応えるためなら何事にももっと一生懸命取り組まないとって思うよっ!
많은 사랑주신 만큼 꼭 보답하는 세븐틴!!그리고 도겸이가 될꺼니깐!!!
たくさん愛していただいたからには必ず応えられるようなSEVENTEEN!!そしてドギョムになるからねっ!!!
캐럿들 그리고 소중한 맴버들 회사식구들~~♡
CARATたち〜そして大切なメンバーのみんな〜事務所の皆様〜♡
오늘은 300일이지만 300년까지 항상 함께 합시다ㅋㅋㅋ
今日は300日目だけど、僕は300年までいつまでも一緒にいますよ くくくっ(笑)
사랑함돵~♡♡♡ 세븐틴 힘내자~~!!!
愛してるよん〜♡♡♡SEVENTEEN、頑張っていこう〜〜!!!
ドギョム…;;;;;;オンマは泣きそうです;;;;;;いい子に育ってくれて良かった;;;;;;(母親目線)
独特の言い回し方の訳に苦労しましたけど、ドギョムの性格がよく表れてるなぁと感じました〜キヨ〜〜♡
뭐라고라고?!(何だってぇ?!)は天使ジョンハンの口癖の뭐라고?!を真似たものなのかなぁと思います^^
ジョンハンのことほんとに大好きだねぇドギョム♡♡
【和訳】 スングァン FROM SEVENTEEN #SVT300DAYS
※素人訳のため誤訳の可能性あり
※意訳含む
진짜 어떻게 시간이 이렇게 빨리 지날 수 있을까..
どうやったらこんなに早く時間が過ぎるんだろう…本当に…
돌이켜보면 정말 캐럿들에게 고맙고 감사한일이 많은 것 같다.
今までを振り返ってみたら、CARAT達に感謝したことばかりを思い出すよ。
앞으로도 시간은 이렇게 빨리 흐를텐데 캐럿들이 자랑스러워 할 수 있게 열심히 그리고 또 겸손하게 해야겠다.
この先の時間もこうやって早く過ぎてしまうかもしれないけど、CARAT達が「CARATで良かった」って思ってくれるようにもっと一生懸命頑張って、もっと謙虚に頑張らなきゃいけないね。
컴백을 앞둔 지금 너무 떨리고 설레고 뭔가 매우 불안하기도 하다.
カムバックを控えている今、すごく緊張したり、急に不安になってしまうこともあるんだ。
하지만 팬 분들이 우릴 믿어주는 만큼 나도 더 힘내서 꼭 보답해야겠다.
だけど、CARATのみんなが僕らを信じてくれているように、僕も必ずみんなの想いに応えるよ。
조금만 기다려요♡♡ 평생가자
だから、もう少しだけ待っててね♡♡ずっと一緒だよ
こういうメッセージって涙腺がゆるみますね…
BBAは泣きそうになりました……;;;;;;
あと性格もこういうのでわかると思うんですね〜。
楽しませる系と語る系(?)に分かれててわたしはすごく好きです^^
余裕があれば誰かのも訳そうと思います〜〜!
【和訳】 ウニョク Instagram 2016/02/15
※素人訳のため誤訳の可能性あり
※意訳含む
누구세요? #Comein
どちら様?
ウ゛ニ゛ョ゛ク゛〜〜〜;;;;;;(ドンガラガッシャーン)
【和訳】 イトゥク Instagram 2016/02/25
※素人訳のため誤訳の可能性あり
※意訳含む
‥#기도합니다‥ ㅋㅋㅋㅋ##prayforu‥
‥#祈ります‥ くくくく(笑)
可愛いしか出てこない!!!!!!!!!(頭抱え)
【和訳】 イトゥク Instagram 2015/10/26
※素人訳のため誤訳の可能性あり
※意訳含む
‥아이스크림 먹을래?‥
アイスクリーム 君も食べる?
じいじのセルカはいつも魅力的で癒されます〜^^
三十路アイドル大好きですㅋㅋㅋ
【和訳】 防弾少年団 - RUN(サビ)
※素人訳につき誤訳の可能性あり
※意訳含む
다시 Run Run Run 난 멈출 수가 없어
もう一度 Run Run Run 俺はもう止まれない
또 Run Run Run 난 어쩔 수가 없어
まだRun Run Run 俺はどうしようもない奴だ
어차피 이것밖에 난 못해
俺にはこれしかできない
너를 사랑하는 것 밖엔 못해
お前を愛すること以外何もできないんだ
다시 Run Run Run 넘어져도 괜찮아
もう一度Run Run Run 転んでもいい
또 Run Run Run 좀 다쳐도 괜찮아
またRun Run Run ちょっとぐらい怪我してもいい
가질 수 없다 해도 난 족해
君を手に入れられなくても俺はかまわない
바보 같은 운명아 나를 욕해
バカみたいな運命よ 何とでも言ってくれ
訳しててすごく男らしい歌詞だなぁ、と!!!
かっこよくさせたくて無駄な言葉をいれまくりました(笑)
ほとんど意訳ですごめんなさい🙏
EXOはこういう内容の歌詞があるのかな〜〜?(和訳見ない派)